Novelu zákona o štátnom jazyku pripravuje ministerstvo kultúry. Podrobnosti o pripravovaných zmenách zatiaľ rezort nezverejnil, návrh zákona sa však podarilo získať maďarskému denníku Napunk. Návrh prináša drastické obmedzenia používania jazykov národnostných menšín a súčasne prikazuje používanie slovenčiny tam, kde to doteraz žiadny zákon neupravoval. Po maďarsky, alebo rusínsky by po novom napríklad nemohol rozprávať napríklad sprievodca vo vlaku s cestujúcimi.
„V oblasti civilného letectva, námornej plavby, vnútrozemskej plavby, dráh a dopravy na dráhach, cestnej dopravy, pozemných komunikácií, elektronických komunikácií, pôšt a regulovaných vesmírnych aktivít sa používa štátny jazyk okrem prípadov, ak je potrebné použitie iného jazyka, ktoré vyplýva z osobitného predpisu alebo medzinárodnej zmluvy, ktorou je Slovenská republika viazaná,“ cituje denník Napunk návrh zákona z dielne ministerstva kultúry.
V praxi by prísny výklad tohto ustanovenia napríklad pre personál na poštách, vo vlakoch, alebo v autobusoch znamenal nemožnosť s cestujúcimi, či klientmi komunikovať inak ako v slovenčine. A to aj v oblastiach, kde prevláda maďarská, alebo rusínska národnosť. Výnimku by mala hlavne letecká doprava, kde je používanie angličtiny nariadené medzinárodnými predpismi.
Návrh upravuje aj používanie geografických názvov, napríklad obcí a miest. Po novom musí byť názov najpr uvedený v slovenčine a nesmie byť menej viditeľný ako menšinová verzia. Zákon tiež obmedzuje možnosť umiestňovať nápisy v menšinových jazykoch ako prvé napríklad na pomínky, pamätníky, či pamätné tabule. A to aj v obciach, kde žije výlučne menšinové obyvateľstvo.
„Rovnako by sa slovenská verzia mala objavovať na prvom mieste na nápisoch a v reklamách, čo má podporiť ďalšie pravidlo: slovenský text bude napísaný väčšími písmenami a mal by byť aspoň taký viditeľný ako text v menšinovom jazyku. Po novom by na jazyk reklám dohliadalo ministerstvo kultúry a nie obchodná inšpekcia, ako to bolo doteraz,“ uvádza denník Napunk.
S dohliadaním na dodržiavanie jednotlivých ustanovení zákona súvisia pokuty. Tie by sa po novom prudko zvýšili. V prípade podnikateľov by sa pohybovali od tisíc do 10-tisíc eur a v prípade právnických osôb od 5-tisíc do 15-tisíc eu.
„Príprava novely zákona o štátnom jazyku je na základe kompetenčného zákona v plnej kompetencii ministerstva kultúry,“ cituje denník vyjadrenie hovorkyne ministerstva kultúry Petry Bačinskej. Rezort tvrdí, že návrh žiadnym spôsobom nezasiahne do práv národnostných menšín. Návrh aktuálne finalizujú a čoskoro ho predložia do pripomienkového konania.
Podľa informácií denníka Napunk proti návrhu jazykového zákona protestuje Maďarská aliancia. Tá vyzvala vládu, aby sa prestala pohrávať s jazykovými právami Maďarov. „Podľa strany sa zdá, že doterajšie vyjadrenia ministerstva neboli v súlade s realitou a že zmena zákona by spôsobila zjavné a výrazné nevýhody pre menšiny na Slovensku vrátane Maďarov,“ uvádza Napunk.
O návrh zákona sa zaujíma aj maďarský minister zahraničných vecí Péter Szijjártó. Podľa maďarskej diplomacie prebiehajú medzi Maďarskom a Slovenskom o návrhu zákona konzultácie. Szijjártó príde na budúci týždeň do Bratislavy, do Maďarska by mal následne cestovať slovenský minister zahraničných vecí Juraj Blanár.
„Verím, že sa spomínaná mediálna dezinformácia objavila len náhodne a nie zámerne. A i keď sa niektoré médiá môžu snažiť, výborné slovensko-maďarské vzťahy to nenaruší,“ vyhlásil na margo návrhu jazykového zákona slovenský minister zahraničných vecí.